jueves, 21 de octubre de 2010

Dragonflies

Con el traste de la noche
confundo el mediodía con
tu dulce amanecer
y esa guitarra con tanto querer.

The dragonflies of our eyes
change the space and manipulate time.
And all the vibrations sorrounding our lives
take over the minutes, take over the night.

A patadas de orgullo
mataré esa libélula
manipularé el tiempo
y te devolveré aquel minuto.

And I'll change the colours of the day
to brake the time of our lives.
We'll become the sun that lights up the way
to dream through that neverending night.


Ó. Valcárcel & Frances Ribes. Octubre de 2010. Mano a mano e idioma a idioma.

2 comentarios:

Marψa del Campo dijo...

¡Saludos! He llegado a tu blog y me ha llamado la atención. Permítieme que me promocione (es lo que hay que hacer en este estoico mundo ahora)...

Si te interesa la escritura, la poesía y los ensayos, más que otras banalidades que hoy día se valoran...
si no tienes tabúes que te restrinjan, y prefieres decir lo que piensas...
si quieres saber sobre el proceso de creación de libros de una autora de dos publicaciones y así sus cambios hasta la locura...

échale un vistazo a mi blog,
y si te gusta, que nadie te calle, ¡síguelo!
http://librosy3.blogspot.com

Kramen dijo...

Aunque yo no se nada sobre la poesía, solo leerla, me ha encantado el fresco estilo de las tuyas.

Me pasare de vez en cuando... Incluso puede que te pida alguna con tu consentimiento. Hay demasiada prosa en la mia.

De todas... creo que te podrias pasar por lagacetademedianoche... podria ser divertido colaborar contigo.